弘扬华夏文化,提供最经典的文言文在线阅读!
返回首页您现在的位置: 古文阅读网 > 文言文章 > 励志文苑 > 文章内容

为学一首示子侄——清·彭端淑

作者: 彭端淑 来源: 《白鹤堂集》 时间: 2013-09-26 阅读:
  原文:
 
  天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。
 
  吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?
 
  蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。
 
  西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也。
 
  译文:
 
  天下的事情有困难和容易的区别吗?只要肯做,那么困难的事情也变得容易了;如果不做,那么容易的事情也变得困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要肯学,那么困难的学问也变得容易了;如果不学,那么容易的学问也变得困难了。
 
  我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,赶不上别人。我每天持之以恒地提高自己,(也可翻译为:每天不停地学习,)等到学成了,也就不知道自己愚笨与平庸了。我天资聪明,超过别人;能力也超过别人,却不努力去发挥,即与普通人无异。孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。如此看来聪明愚笨,难道是一成不变的吗?
 
  四川边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。穷和尚对有钱的和尚说:“我想要到南海去,你看怎么样?” 富和尚说:“您凭借着什么去呢?” 穷和尚说:“我只需要一个盛水的水瓶一个盛饭的饭碗就足够了。” 富和尚说:“我几年来想要雇船沿着长江下游而(去南海),尚且没有成功。你凭借着什么去!” 到了第二年,穷和尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富和尚。富和尚的脸上露出了惭愧的神情。
 
  四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?因此,聪明与敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,是自己毁了自己。愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,是靠自己努力学成的。
 
  注解:
 
  1.为学:做学问。
 
  2.之:代词,它,指天下事。
 
  3.亦:也。
 
  4.矣:了。
 
  5.则:就。
 
  6.者:…的事情;…的人。
 
  7.资:天资
 
  8.庸:平庸。
 
  9.去:到
 
  10.逮:及。
 
  11.旦旦:天天。
 
  12.怠:懈怠。
 
  13.之:助词,取消句子独立性。
 
  14.之:它,指代学问。
 
  15.蜀:四川。
 
  16.之:的。
 
  17.鄙:读(bǐ)音,边远的地方。
 
  18.语:读(yù)音,告诉,对…说。
 
  19.于:对。
 
  20.欲:想要,要。
 
  21.之:到…去,往,到。
 
  22.何如:如何,怎样,怎么样?
 
  23.恃:凭借,倚仗。
 
  24.何:怎么样?这是商量语气
 
  25.钵:佛教徒盛饭的用具。
 
  26.足:足够。
 
  27.数年:几年。
 
  28.下:顺流而下。
 
  29.还:回来。
 
  30.越明年:到了第二年。
 
  31.越:到了。
 
  32.明:第二。
 
  34.自:从。
 
  35.惭色:惭愧的神色。
 
  36.顾:难道。
 
  37.焉:加强语气的助词。
 
  38.哉:表示反问语气,相当于“吗”。
 
  39.恃:凭借,依靠,倚仗。
 
  40.买舟:雇船。
 
  41.以:介词,相当于“把”、“拿”、“将”。
 
  42.犹:还,仍然。
 
  43.顾:反而,还。
 
  44.至:到达。
 
  45.去:距离。
 
  46.色:神色,脸色。
 
  47.之:在句子中不用翻译。
 
  作者简介:
 
  彭端淑(1699年-1779年),字乐斋,号仪一,眉州丹棱(今四川丹棱县人)。生于清圣祖康熙三十八年,卒于清高宗乾隆四十四年。清朝官员、文学家,与李调元、张问陶一起被后人并称为“清代四川三才子”。 端淑十岁能文,十二岁入县学,与兄彭端洪、弟彭肇洙、彭遵泗在丹棱萃龙山的紫云寺读书。雍正四年(1726年),彭端淑考中举人;雍正十一年又考中进士,进入仕途,任吏部主事,迁本部员外郎、郎中。乾隆十二年(1747年),彭端淑充顺天(今北京)乡试同考官。
 
  赏析:
 
  这个故事告诉我们,我们只有立下了目标,努力去实现,才会获得成功。主观努力是成败的关键。人贵立志,事在人为。人要立长志,不要常立志。人之为学,贵在立志,无论客观条件的好坏,天资的高低,关键在于主观努力。
 
  关于文中“吾一瓶一钵足矣”的:两个“一”字表现贫者对物质要求极低,一个“足”字体现了他战胜困难的坚定信心,表现了贫者面对困难知难而进的勇气和实现远大理想的坚定信念,以及无所畏惧的坚强意志和敢于大胆实践的精神
 
  成功←行动,坚持←立志
 
  文中以四川两个和尚去南海的故事为例,生动形象地说明了难与易的辩证关系,告诉我们事在人为的道理。
上一篇:病未足羞,无病吾忧 下一篇:学弈——《孟子·告子》

相关阅读