弘扬华夏文化,提供最经典的文言文在线阅读!
返回首页您现在的位置: 古文阅读网 > 故事会 > 寓言故事 > 文章内容

卖油翁——北宋·欧阳修

作者: 欧阳修 来源: 《欧阳文忠公文集·归田录》 时间: 2013-09-22 阅读:
  原文:
 
  陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。
 
  康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。
 
  此与庄生所谓解牛斫轮者何异?
 
  译文:
 
  康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个,他凭借射箭的本领自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。老翁见到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地点点头。
 
  陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?难道我射箭的技艺不精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。”陈尧咨气愤地说:“你怎么能够轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)知道这个道理。”于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却没有沾湿铜钱。接着老翁说:“我也没有什么其它奥妙,只不过是手法熟练罢了。”康肃公尴尬的笑着把老翁打发走了。
 
  这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事(所叙述的道理)有什么区别呢?
 
  注解:
 
  善射:擅长射箭 善:擅长,善于。
 
  以:凭借,用。
 
  自矜(jīn):自夸。
 
  尝:曾经。
 
  家圃:家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。
 
  释:放下。
 
  立:站立。
 
  睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。
 
  去:离开。
 
  其:代词,指代陈尧咨。
 
  发:把箭射出去。
 
  矢(shǐ):箭。
 
  但:只。
 
  微:微微。
 
  颔(hàn):点头。
 
  之:凑足音节。
 
  不亦……乎:(难道)不也……吗?
 
  熟:熟练。
 
  忿然:气愤的样子。
 
  知:懂得。
 
  射:射箭的本领。
 
  精:精湛,奥妙。
 
  无他:没有别的(奥妙)。
 
  尔:同“耳”,相当于“罢了”。
 
  尔:你。
 
  安:怎么。
 
  轻:作动词用,看轻。
 
  酌(zhuó):舀。
 
  乃:于是,就。
 
  取:拿出。
 
  置:放置。
 
  覆:覆盖。
 
  徐:缓缓地。
 
  杓(sháo):同“勺”,勺子。
 
  沥(lì)之:向下灌注,沥,滴。
 
  因:这里是“接着”的意思。
 
  唯:只,不过。
 
  遣:打发。
 
  遣之:打发。
 
  湿;沾湿。
 
  公:旧时对男子的尊称。
 
  解牛斫轮:指庖丁解牛与轮扁斫轮两个典故。
上一篇:狼三则——蒲松龄 下一篇:牧童逮狼——清·蒲松龄

相关阅读